This website is best viewed with CSS and JavaScript enabled, alternatively you can use the low bandwidth version.

Bible translation project for Sudanese ministry

Posted on: September 11, 2013 4:10 PM
The OT translation will be for Dinka speakers everywhere
Photo Credit: MICA Ministries
Related Categories: Africa, Australia, Sudan, theology

From the Diocese of Newcastle's Anglican Encounter newspaper 

The Sudanese Ministry of the Revd Andrew Akol is taking on a new challenge: translating the Old Testament into one of the native languages of Sudan: Dinka.

Fr Andrew is joined by another priest, theologians, students and laymen for the project that is soon to start.

"We only have the New Testament translated in Dinka language, but how long it will take to translate the Old Testament will depend on the budget and work of the committee," Fr Andrew said.

"The committee has the capacity to do this project because they know three languages very well: English, Arabic and Dinka.

"The benefits of an Old Testament translation will be for our Sudanese community now as well as for generations to come here in Australia or in our homeland."

Fr Andrew's ministry extends not just to one parish or one area, but to the entire Newcastle diocese and sometimes beyond.

Across the region Fr Andrew supports more than 300 people from 70 families. He provides pastoral care to the Sudanese community as well as counselling as a community leader.

"As we continue on the big project of translating the Old Testament we are calling on support from the parishes through prayer and through any donations that can be offered," Fr Andrew said adding, "My thanks to the Diocese, friends and everyone who is supporting the Sudanese ministry."

To donate to the Old Testament Translation Project contact Fr Andrew Akol on aakol8@bigpond.com